¿µ¾î ¹ßÀ½, one week ok( 21st ~ 01)
Á¦ 21-01 ° : µ¿À½ÀÌÀǾî
==
<µ¿À½ÀÌÀǾî(ÔÒëåì¶ëùåÞ)>
hom.o.phone /hάm.ǝ.fòun/[ÇÔ ́.¾î.¤¾Æ÷¿î ̀]
öÀÚ´Â ´Ù¸¥µ¥ ¹ßÀ½ÀÌ °°Àº °æ¿ì¸¦ ÀÏÄ´´Ù.
==
001. ail & ale :
==
(1) ail/eil/
[¸í] ±«·Î¿ò, °í¹Î, º´.
[µ¿]. ¡¦À» ±«·ÓÈ÷´Ù, °íÅëÀ» ÁÖ´Ù ⦗´ë°³ be ailingÀ¸·Î⦘
¾ÆÇÄÀ» ´À³¢´Ù; (°¡ºÀÌ)
what ails/eils/[¾ÖÀϽº] you? / ¾îÂîµÈ °Å³Ä; ¾îµð°¡ ¾ÆÇÁ³Ä?
(2) ale/eil/
[¸í] ¿¡ÀÏ¡¶lager beerº¸´Ù µ¶Çϳª, porterº¸´Ù ¾àÇÑ ¸ÆÁÖÀÇ ÀÏÁ¾¡·
a bottle(can) of ~/eil/ / ¾ÖÀÏ(¸ÆÁÖ) ÇÑ º´(ĵ)
*¹ßÀ½ : ai ´Â ÀϹÝÀûÀ¸·Î /ei/¶ó°í Àд´Ù. ¿¹ : cain main pain µî
aleÀº ¾Õ¿¡ ÀÚÀ½ÀÌ ¾ø¾îµµ ÀÖ´Â °Í°ú °°ÀÌ Àд´Ù.
¿¹ : bale dale gale µî
ÀÌ·± ´Ü¾î¸¦ 4 letter word ¡°ÀÚ+¸ð+ÀÚ+e¡± ¶ó°í Çϸç
1) °¡¿îµ¥ ¸ðÀ½Àº Àå¸ðÀ½. 2) ´Ü¾îÀÇ ³¡Àº ¹Ýµå½Ã e ·Î ¹¬À½
3) ÀÚÀ½Àº µÑÀÌ¶óµµ ok!
==
002. aisle & i¡¯ll & isle :
==
(1) ais.le/ail/
[¸í]¡¼¹Ì±¹¡½ (Á¼®ÀÇ »çÀÌ¡¤°Ç¹°¡¤¿Â÷ ³» µûÀ§ÀÇ) Åë·Î; º¹µµ.
where can i find the pens? / ¾îµð¼ ÆæÀ» ãÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï±î?
go to ~/ail/ 6. / 6¹ø º¹µµ·Î °¡¼¼¿ä.
(2) i¡¯ll/ail/
i will, i shallÀÇ °£¾àÇü.
i¡¯ll/ail/ leave soon. / ³ °ð ¶°³ª °Å¾ß.
(3) isle/ail/
[¸í]¡¶½Ã¾î¡· ¼¶, ÀÛÀº ¼¶.
there is an isle/ail/ halfway up the river.
/ ° Áß·ù¿¡ ÀÛÀº ¼¶ÀÌ ÀÖ´Ù
*¹ßÀ½ : aisle¿¡¼ s ´Â ¹¬À½ÀÌ´Ù. ¿øÄ¢ÀÌ ¾ø´Ù.
==
003. allowed & aloud :
==
(1) al.low.ed/ə.láud/ allowÀÇ °ú°Å °ú°ÅºÐ»ç
al.low/ə.láu/
[µ¿] Çã¶ôÇÏ´Ù, ÇÏ°Ô ÇÏ´Ù, ¿©Áö¸¦ ³²±â´Ù(of), °í·ÁÇÏ´Ù
smoking is not allowed/ə.láud/. / ±Ý¿¬ÀÔ´Ï´Ù.
(2) a.loud/ə.láud/
[ºÎ] ¼Ò¸® ³»¾î *[¹Ý] in a whis.per(hwís.pər) *[À¯] loud(laud)
he read/red/ the letter ~/ə.láud/ to us.
/ ±×°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ±× ÆíÁö¸¦ ¼Ò¸® ³»¾î Àоî ÁÖ¾ú´Ù.
*¹ßÀ½ : allow ¿¡¼ 1) µ¿ÀÏ ÀÚÀ½ÀÌ °ãÃÄ ÀÖÀ¸¸é °À½Àý ÀÚÀ½¸¸ ¹ßÀ½ÇÑ´Ù.
2) ow ´Â /ou/[¿À¿ì] /au/[¾Æ¿ì]·Î µÑ ÁßÇϳª°¡ µÇ³ª ¿øÄ¢ÀÌ ¾ø´Ù.
3) ¾ÕÀÇ a ´Â ¾à À½ÀýÀÌ µÇ¸é ÀϹÝÀûÀ¸·Î /ə/·Î ¹ßÀ½ µÈ´Ù.
4) allowed ´Â ±ÔÄ¢º¯ÈÇü µ¿»çÀÇ °ú°Å °ú°ÅºÐ»ç´Â ¿øÇü µ¿»çÀÇ
³¡ ¹ßÀ½ÀÌ ¹«¾ùÀ¸·Î ³ª´Â°¡¿¡ µû¶ó ¼ÂÀ¸·Î ¹ßÀ½ÀÌ µÈ´Ù.
aloud ¿¡¼ ¿©±â¼± ou/au/·Î ¹ßÀ½ µÇÁö¸¸
ou ´Â /ou/, /au/, /ɔ/ ·Î ¹ßÀ½ÀÌ ³´Ù. ¿øÄ¢ÀÌ ¾ø´Ù.
==
004. altar & alter :
==
(1) al.tar/ɔ́l.tǝr/
[¸í] Á¦´Ü; Á¦´ë(ð®Óæ); (±³È¸ÀÇ) ¼ºÂù´ë.
he was willing to sacrifice his happiness on the altar of fame.
/ ±×´Â ¸í¿¹ÀÇ Á¦´Ü¿¡ ÀÚ½ÅÀÇ ÇູÀ» ±â²¨ÀÌ Èñ»ýÇÒ °¢¿À°¡ µÇ¾î ÀÖ¾ú´Ù.
(2) al.ter/ɔ́l.tər/
[µ¿] ¹Ù²Ù´Ù, °³Á¶ÇÏ´Ù, (¿ÊÀ») °íÃÄ Áþ´Ù
that alters/ɔ́:l.tərs/ the case. / ±×·¯¸é À̾߱Ⱑ ´Þ¶óÁø´Ù.
*¹ßÀ½ : 1) a ´Â 7 °¡Áö ¹ßÀ½ÀÌ ³´Ù. ¿©±â¼± /ɔ/[¿À^¾î]·Î ³´Ù.
2) ar À̳ª er ÀÌ ¾à À½ÀýÀÌ µÇ¸é ər/[¾î(¾î)¤©] ·Î Àо ÁÁ´Ù.
==
005. ant & aunt :
==
(1) ant/©¡nt/
[¸í] °³¹Ì. [cf.] termite.
he has ants/©¡nts/ in his pants.
/ ¡¶¹Ì±¹¼Ó¾î¡· (¡¦ÇÏ°í ½Í¾î) Á»ÀÌ ¾¥½Ã´Ù;
(ºÒ¾ÈÇؼ) ¾ÈÀýºÎÀý ¸øÇÏ´Ù; ÈïºÐÇØ ÀÖ´Ù.
(2) aunt/©¡nt/
[¸í] ¾ÆÁÖ¸Ó´Ï(À̸ð, ¹é¸ð, ¼÷¸ð, °í¸ð).
i was brought up by my aunt/©¡nt/.
/ ³ª´Â À̸ð[°í¸ð/¼÷¸ð] ¼Õ¿¡ ÄÇ´Ù.
==
006. arc & ark :
==
(1) arc/ɑrk/
[Çü] È£ÀÇ, ¾ÆÅ©ÀÇ.
[µ¿]〖Àü±â〗 ÀüÈ£¸¦¡²È£±¤(ûÁÎÃ)À»¡³ ÀÌ·ç´Ù.
[¸í] È£(ûÁ), È£Çü(ûÁû¡); ±ÃÇü(Ïáû¡); 〖Àü±â〗 ¾ÆÅ©, ÀüÈ£(ï³ûÁ)
the beach swept around in an arc/ɑrk/.
/ Çغ¯ÀÌ È° ¸ð¾çÀ¸·Î µÕ±Û°Ô ÆîÃÄÁ® ÀÖ¾ú´Ù.
(2) ark/ɑrk/
[¸í]〖¼º¼〗 (³ë¾ÆÀÇ) ¹æÁÖ(Û°ñÇ) (noah¡¯s ~). Çdzó.
my aunt¡¯ s hat looked as if it came out of the ark/ɑ:rk/.
/ À̸ðÀÇ ¸ðÀÚ´Â ¸¶Ä¡ ³ë¾ÆÀÇ ¹æÁÖ¿¡¼ ³ª¿Â ¹°°Çó·³ º¸¿´´Ù.
==
007. ascent & assent :
==
(1) as.cent/ǝ.sént/
[¸í] »ó½Â; µî¹Ý.⟨opp.⟩ descent. Çâ»ó, ½ÂÁø, ºñÅ», ¿À¸£¸·, °Å½½·¯ ¿À¸§.
my car began its gradual ~/ǝ.sént/ up the hill.
/ ³ªÀÇ Â÷°¡ ¾ð´öÀ» õõÈ÷ ¿Ã¶ó°¡±â ½ÃÀÛÇß´Ù.
(2) as.sent/ǝ.sént/
[¸í] µ¿ÀÇ, Âù¼º, ÀÎÁ¤, ½ÂÀÎ
[µ¿] µ¿ÀÇÇÏ´Ù, (¿ä±¸ µûÀ§¿¡) µû¸£´Ù¡¶to¡·; ÀÎÁ¤ÇÏ´Ù⟨syn⟩ ⇨agree.
he ~ed/ǝ.sén.tid/ to my proposal. / ±×´Â ³ªÀÇ Á¦¾È¿¡ Âù¼ºÇÏ¿´´Ù.
*¹ßÀ½ : as.cent¿¡¼ c ´Â µÚ¿¡ e, i, y°¡ ¿À¸é /s/·Î ¹ßÀ½ÀÌ µÈ´Ù.
°á±¹ sc °¡ µÑ ´Ù s ·Î ¹ßÀ½ µÇ¾î °À½ÀýÀÇ ÀÚÀ½¸¸ ¹ßÀ½ÇÏ¿©
assent ¿Í µ¿À½ÀÌ µÈ´Ù.
as.cot/ǽs.kǝt/ Àº c ´ÙÀ½¿¡ o °¡ ¿Í¼ c ´Â /k/À½ÀÌ ³´Ù.
==
008. auger & augur :
==
(1) au.ger/ɔ́.gǝr/
[¸í] ¿À°Å, Ÿ·¡¡²³ª»ç¡³ ¼Û°÷,
(°í±â °¡´Â ±â°è¡¤Á¦¼³Â÷ÀÇ) ³ª¼± ¸ð¾çÀÇ ºÎºÐ.
it needs an ~/ɔ́:.gǝr/ to make a hole on the board.
/ ÆÇÀÚ¿¡ ±¸¸ÛÀ» ¸¸µé±â À§ÇØ ¼Û°÷ ³ª»ç°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù.
(2) au.gur/ɔ́.gǝr/
[¸í]〖°í´ë·Î¸¶〗 º¹Á¡°ü(ÜÔï¿Î¯); ⦗ÀϹÝÀû⦘ Á¡ÀïÀÌ; ¿¹¾ðÀÚ.
[µ¿] Á¡Ä¡´Ù; ¿¹¾ðÇÏ´Ù; ÀüÁ¶°¡ µÇ´Ù, ¿¹°íÇÏ´Ù. ¡Áauger.
this ~s/ɔ́:.gǝrs/ well for your success.
/ ÀÌ°Ç ³ÊÀÇ ¼º°ø¿¡ ÁÁÀº Á¶ÁüÀÌ´Ù.
*¹ßÀ½ : au °¡ µÑ ´Ù /ɔ/·Î ¹ßÀ½ µÇ°í ¾à À½ÀýÀº ¾î´À ¸ðÀ½ÀÌµç »ó°ü¾øÀÌ
/ǝ/·Î Àд °æÇâ ¶§¹®¿¡ µÑÀÌ µ¿À½ÀÌ µÈ´Ù.
==
009. aural & oral :
==
(1) au.ral/ɔ́.rəl/
[Çü] ±ÍÀÇ; û°¢ÀÇ. ¡Áoral. ¿µ±â(ÖÄѨ)ÀÇ.
an ~/ɔ́:.rəl/ aid / º¸Ã»±â. ¶Ç´Â = hearing aid
she is taking an ~/ɔ́.rəl/ comprehension tests.
/ ±×³à´Â û°¢ Å×½ºÆ®¸¦ ¹Þ°í ÀÖ´Ù.
(2) or.al/ɔ́r.əl/
[Çü] ±¸µÎ(Ï¢Ôé)ÀÇ, ±¸¼úÀÇ *[¹Ý] writ.ten(rít.n)〖ÇغÎÇÐ〗ÀÔÀÇ, ±¸ºÎ
an ~/ɔ́:.rəl/ examination ¡²test¡³ / ±¸µÎ¡²±¸¼ú¡³ ½ÃÇè
we will have an oral/ɔ́r.əl/ exam soon.
/ ¿ì¸®´Â °ð ±¸¼ú½ÃÇèÀ» º¼ °Å¿¹¿ä.
*¹ßÀ½ : au ¿Í o °¡ µÑ ´Ù /ɔ/·Î ¹ßÀ½µÇ¾î µ¿À½ÀÌ ³´Ù.
==
010. aye & eye :
==
(1) aye/ai/[¾ÆÀÌ]
[°¨] Âù¼º!¡¶Ç¥°áÀ» ÇÒ ¶§ÀÇ ´ë´ä¡·. ¿¹!
ay(e), ~, sir! /〖Ç×ÇØ〗 ¿¹¿¹¡¶»ó°ü¿¡ ´ëÇÑ ´ë´ä¡·.
[¸í] (pl. ayes) Âù¼º, ±àÁ¤; Âù¼º(ÅõÇ¥)ÀÚ.
did you see what happened?¡¯ ¡®oh aye/ai/, i was there.¡¯
/ ¡°¹«½¼ ÀÏÀÌ ÀÖ¾ú´ÂÁö ºÃ¾î¿ä?¡± ¡°¾Æ, ±×·³¿ä. ³»°¡ °Å±â ÀÖ¾ú°Å´ø¿ä.
(2) eye/ai/[¾ÆÀÌ]
[¸í] ´«, °üÂû·Â
the gleam in his eye made her uncomfortable.
/ ±×ÀÇ ´«ÀÌ ¹øµæ°Å¸®´Â °Í¿¡ ±×³à´Â ºÒ¾ÈÇß´Ù.
==
011. bait & bate :
==
(1) bait/beit/
[¸í] ¹Ì³¢, ¸ÔÀÌ, À¯È¤(¹°)(lure)
you have to give him ~/beit/ to do the fishing.
/ ³¬½Ã¸¦ ÇÏ·Á¸é ¹Ì³¢¸¦ Áà¾ß ÇÑ´Ù.
(2) bate/beit/
[µ¿] (µ¿ÀÛ¡¤°¨Á¤ µîÀ») ´©±×·¯¶ß¸®´Ù, Âü´Ù.
(¿ä±¸¡¤Èï¹Ì µîÀ») ¾àÈÇÏ´Ù, ´ú´Ù.
they watched with bated/béit.id/ breath. / ±×µéÀº ¼ûÁ׿©º¸¾Ò´Ù.
*¹ßÀ½ : bait¿¡¼ ai ´Â /ei/·Î ÀÐÀÚ.
bate¿¡¼ ¡°ÀÚ+a+ÀÚ+e¡±¿¡¼ ¼³¸íÀº À§¿¡¼ ÇÏ¿´À½.
a ´Â ÀåÀ½ /ei/ µÚ e ´Â ¹¬À½.
t ´Â Àå¸ðÀ½ µÚ¿¡ ¿Íµµ °À½Àý¿¡ ºÙ¿© ¹ßÀ½ÇÑ´Ù. /béi.tid/(x)
==
012. bald & bawled :
==
(1). bald/bɔld/
[Çü] (¸Ó¸®°¡) ¹þ¾îÁø, ÅÐÀÌ ¾ø´Â, (ÅС¤³ª¹«°¡ ¾ø¾î) ¹ÎµÕ ¹Îµ¿[¹Î¼þ¹Î¼þ]ÇÑ
he is ~/bɔld/. / ±×´Â ´ë¸Ó¸®¾ß.
(2). bawled/bɔld/
bawlÀÇ °ú°Å °ú°ÅºÐ»ç
bawl/bɔl/
[µ¿] °íÇÔÄ¡´Ù, ¿ÜÄ¡´Ù; ¼Ò¸®ÃÄ(¼) ÆÈ´Ù; ¡¶±¸¾î¡· È£ÅëÄ¡´Ù¡¶out¡·
she bawled/bɔld/ him out for his mistake.
/ ±×³à´Â ±×°¡ À߸øÇß´Ù°í È£ÅëÀ» ÃÆ´Ù.
*¹ßÀ½ : a ¿Í aw °¡ /ɔ/·Î ¹ßÀ½ÀÌ ³µ´Ù.
bawled ´Â ¿ø ´Ü¾î°¡ bawl/bɔl/ ·Î ³¡ ¹ßÀ½ÀÌ /l/·Î µÇ¾î °ú°ÅÇü ´Ü¾îÀÇ
³¡ ed ¹ßÀ½ÀÌ /d/·Î µÇ±â ¶§¹®¿¡ /bɔld/ °¡ µÈ´Ù.
==
013. band & banned :
==
(1) band/b©¡nd/
[¸í] ÀÏ´ë(ìéÓé), ±×·ì, ¶¼, ¹«¸®, ¾Ç´Ü, ²ö, ¹êµå
[µ¿] ²öÀ¸·Î[¶ì·Î] µ¿ÀÌ´Ù, ÁÙ¹«´Ì¸¦ ³Ö´Ù,
´Ü°á(ӥ̿)½ÃÅ°´Ù(together), µ¿¸ÍÇÏ´Ù
they are band.ed/b©¡́n.did/ together closely.
/ ±×µéÀº ¹ÐÁ¢È÷ ´Ü°áµÅ ÀÖ´Ù.
(2) banned/b©¡nd/ ban ÀÇ °ú°Å °ú°ÅºÐ»ç
ban/b©¡n/
[¸í] ±ÝÁö, ±ÝÁ¦¡¶on¡·; (¿©·ÐÀÇ) ¹«¾ðÀÇ ¾Ð¹Ú, Ãß¹æ ¼±°í
〖Á¾±³〗ÆĹ®(excommunication); ÀúÁÖ. Æ÷°í.
[µ¿] (-nn-) ±Ý(Áö)ÇÏ´Ù ¡¶°í¾î¡· ÆĹ®ÇÏ´Ù. ÀúÁÖÇÏ´Ù.
the police banned him from driving a car.
/ °æÂûÀº ±×¿¡°Ô ¿îÀüÀ» ±ÝÇÏ¿´´Ù.
*¹ßÀ½ : banned/b©¡nd/ÀÇ ¹ßÀ½Àº À§ 012.ÀÇ bawled/bɔ:ld/ ¿Í °°Àº °æ¿ì.
==
014. bark = barque :
==
(1) bark/bɑrk/ = barque
[µ¿] ┅ÀÇ ³ª¹«²®ÁúÀ» ¹þ±â´Ù. ³ª¹«²®Áú·Î µ¤´Ù[½Î´Ù].
[¸í] ¢´Â ¼Ò¸®. (±¸¾î) ±âħ¼Ò¸®. Æ÷¼º, ÃѼº.
[¸í] ³ª¹«²®Áú; ±â³ªÇÇ(ÐúÑáù«); (¼Ó¾î) ÇǺÎ.
deer had stripped all the bark off the tree.
/ »ç½¿µéÀÌ ±× ³ª¹«ÀÇ ²®ÁúÀ» ´Ù ¹þ°Ü ³õÀº »óÅ¿´´Ù.
[¸í] ¹ÙÅ©(¼¼´ë¹ÚÀÌ µÀ¹è); (º¸Åë bark) (½Ã¾î) ¹è(ship).
[µ¿] (°³¡¤¿©¿ì µûÀ§°¡)
a dog ~.ed/bɑrkt/ ɑt the beggar.
/ °³°¡ °ÅÁö¿¡°Ô ¢¾î´ò´Ù. (±¸¾î) °íÇÔÄ¡´Ù
==
015. be & bee :
==
(1) 032. be/bi:/
[µ¿] (pp. been [bin / bi:n, bin]) ┅(ÀÌ)´Ù, (┅¿¡) ÀÖ´Ù
be/bi:/ here! / ¿©±â ÀÖ¾î¶ó.
(2) bee/bi:/
[¸í]¡¸ÀϹÝÀû¡¹ÀϲÛ, ²Ü¹ú
a bee/bi:/ stung me on my left leg. / ¹úÀÌ ³» ¿ÞÂÊ ´Ù¸®¸¦ ½î¾Ò´Ù.
*¹ßÀ½ : be °°ÀÌ ¡°ÀÚ+¸ð¡± ÀÇ ´ÜÀ½Àý ´Ü¾î´Â ¸ðÀ½Àº ±æ°Ô /i:/·Î Àд´Ù.
bee¿¡¼ ee ´Â /i:/ ·Î ¹ßÀ½ÀÌ µÈ´Ù.
==
016. beach & beech :
==
(1) beach/bi:tʃ/
[¸í] Çغ¯, ¹°°¡, ¹Ù´å°¡, ÇؾÈ, È£¼ý°¡
i went the santa monica beach/bi:tʃ/.
/ ³ª´Â »êŸ¸ð´ÏÄ« Çغ¯¿¡ °¬´Ù.
(2) beech/bi:tʃ/
[¸í] ³Êµµ¹ã³ª¹«; ±× ¸ñÀç.
forests planted with beech/bi:tʃ/. / ³Êµµ¹ã³ª¹«¸¦ ½É¾î ³õÀº ½£
*¹ßÀ½ : beach ¿¡¼ ea ´Â ¼¼ °¡Áö( /i:/ /ei/ /e/ )·Î ¹ßÀ½µÇ°í ¿øÄ¢ÀÌ ¾ø´Ù.
beech¿¡¼ ee ´Â /i:/·Î ¹ßÀ½ÀÌ µÈ´Ù.
==
017. bean & been :
==
(1) bean/bi:n/
[¸í] Äᡶ°³¶ÄᡤÀáµÎ·ù¡· (Äá ºñ½ÁÇÑ) ¿¸Å, ±× ³ª¹«, ¡¶¹Ì±¹±¸¾î¡·
⦗ÁÖ·Î ºÎÁ¤¹®⦘ Á¶±Ý, ¼Ò·® • jack ~ ÀÛµÎÄá. ¿ÏµÎ·ù´Â pea.
he doesn¡¯t know beans/bi:ns/ about geography.
/ ±×´Â Áö¸®¿¡ ´ëÇÏ¿©´Â Á¶±Ýµµ ¸ð¸¥´Ù.
(2) been/bi:n/
beÀÇ °ú°ÅºÐ»ç.
where have you been/bi:n/? / ¾îµð¿¡ ÀÖ¾ú¾î¿ä?
==
018. bear & bare :
==
(1) bare/bɛər/
[Çü] ¹ú°Å¹þÀº, ¾Ë¸öÀÇ, °¡¸®Áö ¾ÊÀº, ½á¼ ³°Àº, ºÎÁ·ÇÑ
no entry bare/bɛər/ foot! / ¸Ç¹ß ÀÔÀåºÒ°¡!
(2) bear/bɛər/
[¸í] °õ [µ¿] (bore[bɔr]/born[bɔrn]) ³ª¸£´Ù, *[À¯] car.ry(k©¡́r.i:) (Ç¥Á¤¡¤¸ð½À¡¤ÀÚÃë µûÀ§¸¦) ¸ö¿¡ Áö´Ï´Ù, (¹«±â¡¤¹®Àå(Ú£íñ) µîÀ») Áö´Ï´Ù, (¹«°Ô¸¦) ÁöÅÊÇÏ´Ù, (Àǹ«¡¤Ã¥ÀÓÀ») Áö´Ù, Âü´Ù(with). ¾ÆÀ̸¦ ³º´Ù, ¿¸Å¸¦ ¸Î´Ù.
he bears/bɛərs/ a heavy load./ ±×´Â ¹«°Å¿î ÁüÀ» ³ª¸¥´Ù.
*¹ßÀ½ : are ´Â /ɑ:r/ ¿Í /¥åǝr/ ·Î ¹ßÀ½ÀÌ ³´Ù. ¿©±â¼± ÈÄÀÚ´Ù. ¿øÄ¢ÀÌ ¾ø´Ù.
¿¹ : care, dare, fare µî
ear ´Â /iǝr/ ¿Í /ɛər/ ·Î ¹ßÀ½ÀÌ ³´Ù. ¿©±â¼± ÈÄÀÚ´Ù. ¿øÄ¢ÀÌ ¾ø´Ù.
/iǝr/ : dear hear tear µî
/¥åǝr/ : pear tear wear µî
==
019. beer & bier :
==
(1) beer/biər/
[¸í] ¸ÆÁÖ, (¾ËÄڿúÐÀÌ ÀûÀº) À½·á
let me get a beer/biər/! / ¸ÆÁÖ Çϳª ÁÖ¼¼¿ä.
(2) bier/biǝr/
[¸í] °ü°¡(βÊ); ¿µ±¸Â÷; ½Ãü
==
020. berry & bury :
==
(1) ber.ry/bér.i:/
[¸í] ÇÙ(ú·) ¾ø´Â ½Ä¿ë ¼Ò °ú½Ç¡¶ÁÖ·Î µþ±â·ù¡·; 〖½Ä¹°〗 Àå°ú(íìÍý) ¡¶Æ÷µµ¡¤Å丶Å䡤¹Ù³ª³ª µî¡·. ¸»¸° ¾¾¡¶Ä¿ÇÇ¡¤Äá µûÀ§¡·; (°î½ÄÀÇ) ³®¾Ë;
i know how to make the perfect ber.ry/bér.i:/ pie.
/ ³ª´Â ¸ÀÀÖ´Â ÆÄÀÌ ¸¸µå´Â ¹æ¹ýÀ» ¾È´Ù.
(2) bur.y/bér.i:/
[µ¿] (p., pp. buried; ¡ ing ) ¹¯´Ù, ¸ÅÀåÇÏ´Ù,¡¦À» µ¤¾î¼ °¨Ãß´Ù
i decided to bur.y/bér.i:/ the secret in my heart.
/ ³ª´Â ±× ºñ¹ÐÀ» °¡½¿¿¡ ¹¯±â·Î Çß´Ù.
*¹ßÀ½ : ur Àº ÀϹÝÀûÀ¸·Î /ǝr/·Î ¹ßÀ½ÀÌ µÇ³ª ¿©±â¼± /er/·Î µÇ¾ú´Ù.
==