½ºÅ͵ðȦ¸¯ ·Î°í

> °¡ÀÔ  > ·Î±×ÀÎ

[Çлý] ÀÚÀ¯°Ô½ÃÆÇ > ÀÚÀ¯°Ô½ÃÆÇ

< ¿µ¾î ´Ü¾î, µé¸®°Ô ÀÐÀÚ! (24) >

LV47 alexÇÒ¹è

2022-06-27 ¿ÀÀü 3:59:06 | Á¶È¸ : 1013


< ¿µ¾î ´Ü¾î, µé¸®°Ô ÀÐÀÚ! (24) >

==

021. bight & bite :

==

(1). bight/bait/[¹ÙŸæ]

[¸í] Çؾȼ±¡²°­°¡¡³ÀÇ ¿Ï¸¸ÇÑ ±¼°î; ÈĹÌ, ¸¸(ؽ); ¹åÁÙÀÇ Áß°£¡²°í¸®·Î ÇÑ¡³ ºÎºÐ.

great australian bight / ±×·¹ÀÌÆ®¿À½ºÆ®·¹Àϸ®¾Æ¸¸ ¦¡Ø½

north taranaki bight / ³ë½ºÅ¸¶ó³ªÅ°¸¸ ¦¡Ø½

 

(2). bite/bait/[¹ÙŸæ]

[¸í] ¹², Çѹø ±ú¹², ÇÑ ÀÔ

[µ¿] (bit [bit]; bitten [bítn], bit; biting) ¹°´Ù, ¹°¾î¶â´Ù, ½î´Ù, (ÃßÀ§°¡) ½º¹Ì´Ù,

the dog bites/baits/[¹ÙŸæ½º] the strangers.

/ °³´Â ³¸ ¼± »ç¶÷Àº ¹®´Ù.

 

¹ßÀ½Çؼ³ :

ight ¿¡¼­ gh´Â ¹ßÀ½ÀÌ µÇÁö ¾Ê´Â´Ù.

ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¡°ÀÚ+¸ð+ÀÚ¡±´Â ¸ðÀ½ÀÌ ´ÜÀ½(i)ÀÌ ³ªÁö¸¸

bight °°ÀÌ ¡°ÀÚ+i+ght¡±´Â i °¡ Àå ¸ðÀ½(ai)ÀÌ µÈ´Ù.

==

==

022. blew & blue :

==

(1). blew/blu:/[ºêÀ»¿ì¿ì]

blow ÀÇ °ú°Å.

[µ¿] (blew [blu¢°]; blown [bloun]) it¸¦ ÁÖ¾î·Î ÇÏ¿©¹Ù¶÷ÀÌ ºÒ´Ù

the door blew/blu:/ open. / ¹®ÀÌ ¹Ù¶÷¿¡ Äç ¿­·È´Ù.

 

(2). blue/blu:/[ºêÀ»¿ì¿ì]

[Çü] Ǫ¸¥, ÇϴúûÀÇ, (ÃßÀ§¡¤°øÆ÷ µûÀ§·Î) »õÆÄ·¡Áø, ¿ì¿ïÇÑ

the sky is blue/blu:/ in autumn. / °¡À»¿£ ÇÏ´ÃÀÌ ÆĶþ´Ù.

 

¹ßÀ½Çؼ³ :

ew ·Î ³¡³ª´Â ´Ü¾îµµ ¿¹¿Ü´Â ÀÖ´Ù.

¿¹ /ju:/ : dew few new pew mew yew

¿¹ /u:/ : blew clew flew

¿¹ /ou/ : sew

ue ·Î ³¡³ª´Â ´Ü¾î

¿¹ /ju:/ : hue rue due sue

==

==

023. boar & bore :

==

(1). boar/bɔ:r/[º¸^¾î(¾î)¤©]

[¸í] (ºÒ±îÁö ¾ÊÀº) ¼öÅïÁö; 󰇆 ±× °í±â.cf.hog. ¸äµÅÁö(wild ~); ±× °í±â

boar¡¯s/bɔ:rs/[º¸^¾î(¾î)¤©½º] head / ¸äµÅÁö ´ë°¡¸®¡¶°æ»ç ¶§ÀÇ ¿ä¸®¡·

 

(2). bore/bɔ:r/[º¸^¾î(¾î)¤©]

[µ¿] bearÀÇ °ú°Å.

[¸í] (¼Û°÷ µûÀ§·Î ¶ÕÀº) ±¸¸Û, (ÆÄÀÌÇÁ¡¤Æ©ºê µîÀÇ) ±¸¸Û

[¸í] µûºÐÇÑ »ç¶÷, ½ÈÁõ³ª°Ô ÇÏ´Â »ç¶÷[°Í, ÀÏ]

[µ¿] ¿¡ ±¸¸ÛÀ» ¶Õ´Ù, µµ·Á³»´Ù

he is boring/bɔ́:r.i©¯/[º¸^¾î ́.(¾î)¸µ] a hole in a board.

/ ±×´Â ÆÇÀÚ¿¡ ±¸¸ÛÀ» ¶Õ°í ÀÖ´Ù.

[µ¿] Áö·çÇÏ°Ô[µûºÐÇÏ°Ô, ½ÈÁõ³ª°Ô] ÇÏ´Ù, °ï¶õÇÏ°Ô ÇÏ´Ù

he bores/bɔ:rs/[º¸^¾î(¾î)¤©½º] me with his endless tales.

/ ±×ÀÇ ³¡¾øÀÌ ±ä ¾ê±â¿¡ ÁøÀý¸Ó¸®°¡ ³­´Ù.

 

¹ßÀ½Çؼ³ :

oar·Î ³¡³ª´Â ´Ü¾î

¿¹ /ɔ:r/ : hoar roar soar

 

ore·Î ³¡³ª´Â ´Ü¾î

¿¹ /ɔ:r/ : sore tore lore more fore

==

==

024. bough & bow :

==

(1). bough/bau/[¹Ù¿ì]

[¸í] Å« °¡Áö(³ª¹«).cf.branch, twig

i saw a squirrel climb the tree and hide in the bough/bau/.

/ ³ª´Â ´Ù¶÷Áã ÇÑ ¸¶¸®°¡ ³ª¹«¿¡ ¿Ã¶ó Å« °¡Áö¿¡ ¼û´Â °ÍÀ» º¸¾Ò´Ù.

 

(2). bow/bau/[¹Ù¿ì]

[¸í] Àý, ¸öÀ» ±ÁÈû.

he made a bow/bau/ to me.

/ ±×´Â ³ª¿¡°Ô Àý[°æ·Ê]À» Çß´Ù.

[µ¿] (Àλ硤¿¹¹è µûÀ§¸¦ À§ÇØ) ¸Ó¸®¸¦ ¼÷ÀÌ´Ù, ÀýÇÏ´Ù; ¸ðÀÚ¸¦ ¹þ°í ÀλçÇÏ´Ù(to).

he bowed/baud/[¹ÙŸL] to me.

/ ±×´Â ³ª¿¡°Ô ÀýÀ» Çß´Ù

 

¹ßÀ½Çؼ³ :

´Ü¾î ³¡ÀÇ gh ´Â ¹ßÀ½ÀÌ ¾È µÊ.

laugh ¿¡¼­ gh °¡ /f/·Î ¹ßÀ½ÀÌ µÇ´Â °æ¿ìµµ ÀÖ´Ù.

==

==

025. bread & bred :

==

(1). bread/bred/[ºê(¾î)ŽA]

[¸í] »§, »ý°è, ½Ä·®, (¼Ó¾î) µ·

bread/bred/ & coffee. / »§°ú Ä¿ÇÇ

 

(2). bred/bred/[ºê(¾î)ŽA]

breedÀÇ °ú°Å¡¤°ú°ÅºÐ»ç.

[µ¿] (p., pp. bred [bred]) (»õ³¢¸¦) ³º´Ù. ±â¸£´Ù; ¾çÀ°ÇÏ´Ù; °¡¸£Ä¡´Ù

she is a well-bred/bred/ young lady.

/ ±×³à´Â º»µ¥ ÀÖ°Ô ÀÚ¶õ ÀþÀº ±Ô¼öÀÌ´Ù.

 

¹ßÀ½Çؼ³ :

bread¿¡¼­ ea ´Â ¼¼ °¡Áö( /i:/ /ei/ /e/ ) ·Î ³­´Ù. ¿øÄ¢ÀÌ ¾ø´Ù.

bred ´Â ÀüÇüÀûÀÎ ÇÑ À½Àý ´Ü¾î·Î ¸ðÀ½Àº ´ÜÀ½ /e/[¾Ö]°¡ µÈ´Ù.

ÀÚÀ½Àº µÑÀÌ¶óµµ »ó°ü¾ø´Ù.

==

==

026. break & brake :

==

(1). break/breik/[ºê(¾î)·¡Ÿå]

[¸í] °¥¶óÁø Æ´, »õº®(¡­ of day), Áß´Ü, (½É½ÅÀÇ) ¼è¾à, (±¸¾î) ½ÇÃ¥ÄÄÇ»ÅÍ

[µ¿] (broke[brouk]/bro.ken[bróu.kən]) ±ú¶ß¸®´Ù, ºÎ¼ö´Ù.

do not break/breik/ the window.

/ â¹®À» ºÎ¼öÁö ¸»¶ó.

 

(2). brake/breik/[ºê(¾î)·¡Ÿå]

[¸í] ºê·¹ÀÌÅ©, Á¦µ¿±â, ¹ÙÄû ¸ØÃß°³, Á¦µ¿, ¾ïÁ¦

[µ¿] (¿¡) ºê·¹ÀÌÅ©¸¦ °É´Ù, ºê·¹ÀÌÅ©°¡ °É·Á ¼­´Ù

he brakes/breiks/ his car.

/ ±×´Â ±×ÀÇ Â÷¸¦ ºê·¹ÀÌÅ©¸¦ °É¾î ¼¼¿î´Ù.

 

¹ßÀ½Çؼ³ :

break´Â À§¿¡¼­ ±â ¼³¸íµÇ¾úÀ½. ¿©±â¼± /ei/[¾ÖÀÌ]·Î ³ª¿Ô´Ù.

brake´Â ÀüÇüÀûÀÎ ÇÑ À½Àý ´Ü¾î·Î °¡¿îµ¥ ¸ðÀ½Àº ÀåÀ½ /ei/[¾ÖÀÌ]°¡ µÈ´Ù.

==

==

027. bridal & bridle :

==

(1). bri.dal/brái.dəl/[ºê(¾î)¶óÀÌ ́.´ú]

[¸í] È¥·Ê, °áÈ¥½Ä.

[Çü] »õ»ö½ÃÀÇ, ½ÅºÎÀÇ; È¥·ÊÀÇ

her bridal/brái.dəl/ costume was gorgeous.

/ ±×³àÀÇ ½ÅºÎ ÀÇ»óÀº È­·ÁÇß´Ù.

 

(2). bri.dle/brái.dl/[ºê(¾î)¶óÀÌ ́.µåÀ»]

[¸í] ±¼·¹¡¶Àç°¥¡¤°í»ß µûÀ§ÀÇ ÃÑĪ¡·; °í»ß, ±¸¼Ó, ¼Ó¹Ú, Á¦¾î; ±¸¼Ó¡²Á¦¾î¡³ÇÏ´Â °Í

[µ¿]. ¡¦¿¡ ±¼·¹¸¦ ¾º¿ì´Ù; ¸Ó¸®¸¦ °ðÃß ¼¼¿ì¸ç »õÄ¡¸§ÇØ ÇÏ´Ù¡¶up¡·; È­³»´Ù

she bridled/brái.dld/[ºê(¾î)¶óÀÌ ́.µåÀ»µå] up.

/ ±×³à´Â °í°³¸¦ Ä¡¿Ã¸®¸ç »õÄ¡¸§ÇØÁ³´Ù.

 

¹ßÀ½Çؼ³ :

-dal °ú -dle Àº ÀÚ¼¼È÷´Â Â÷ÀÌ°¡ ÀÖÁö¸¸ °°ÀÌ Çصµ ÁÁ´Ù.

ÀÌ·¸°Ô °øºÎ¸¦ ÇÏ¸é ´Ü¾îÀÇ Ã¶ÀÚ¸¦ Á¤È®È÷ ±â¾ïÇÏ°Ô µÈ´Ù.

==

==

028. but & butt :

==

(1). but/bʌt/[¹ö^¾Ô]

[Á¢] ±×·¯³ª, ÇÏÁö¸¸, ±×·¸Áö¸¸

he is poor but/bʌt/ cheerful/tʃíǝr.fǝl/.

/ ±×´Â °¡³­ÇÏÁö¸¸ ¸í¶ûÇÏ´Ù.

 

(2). butt/bʌt/[¹ö^¾Ô]

[¸í] (¹«±â¡¤µµ±¸ µûÀ§ÀÇ) ±½Àº ÂÊÀÇ ³¡; (ÃÑÀÇ) °³¸Ó¸®; ³ª¹«ÀÇ ¹Øµ¿, ÀÙÀÚ·çÀÇ ¾Æ·§ ºÎºÐ.¡¶¹Ì±¹¡·´ã¹è ²ÇÃÊ(cigar¡²cigarette¡³ ~ ).

[µ¿] ³¡À» Á¢ÇÏ´Ù, ÀÎÁ¢ÇÏ´Ù¡¶on; to¡·; (µÎ ³¡À») Á¢ÇÕÇÏ´Ù; (¸Ó¸®¡¤»Ô µûÀ§·Î) ¹Þ´Ù¡²¹ÐÄ¡´Ù¡³ºÎµúÄ¡´Ù.

in the dark i butted/bʌ́t.id/[¹ö^¾Ô ́.ŸÞ] into a man¡²ɑgɑinst the fence¡³.

/ ¾îµÒ ¼Ó¿¡¼­ ³ª´Â ¸Ó¸®¸¦ »ç¶÷¡²´ã¡³¿¡ ºÎµúÃÆ´Ù.

 

¹ßÀ½Çؼ³ :

butt °°ÀÌ ³¡¿¡ °°Àº ÀÚÀ½ÀÌ µÑÀÌ À־ Çϳª¸¸ Àд´Ù.

´Ü¾îÀÇ Ã¹ ÀÚ´Â °°Àº ÀÚÀ½ÀÌ µÑÀÌ ¿ÀÁö ¾Ê´Â´Ù.

³¡¿¡ °°Àº ÀÚÀ½ÀÌ µÑÀÌ ¿À´Â ´Ü¾î´Â -ll ss zz µî.

¿¹ :

-ll·Î ³¡³ª´Â ´Ü¾î

all/ɔ:l/ ball/bɔ:l/ call/kɔ:l/ wall/wɔ:l/ mill/mil/ shell/ʃel/ -µî

 

ss·Î ³¡³ª´Â ´Ü¾î

miss/mis/ kiss/kis/ pass/p©¡s/ toss/tɔ:s/,

 

-zz·Î ³¡³ª´Â ´Ü¾î

buzz/bʌz/ frizz/friz/ fuzzz/fʌz/ geez/dʒi:z/=jeez/dʒi:z/

==

==

029. ceiling & sealing :

==

(1). ceil.ing/sí:l.i©¯/[½ÃÀÏ ́.À×]

[¸í] õÀå(³Î), »óÇÑ(ß¾ùÚ)

a fly sat on the ceiling/sí:l.i©¯/.

/ Æĸ® ÇÑ ¸¶¸®°¡ õÀå¿¡ ¾É¾Ò´Ù.

 

(2). seal.ing/sí:l.i©¯/[½ÃÀÏ ́.À×]

[¸í], [Çü] ¹Ù´ÙÇ¥¹ü ¾î¾÷(ÀÇ).

[µ¿] sealÀÇ ºÐ»ç ¹× µ¿¸í»ç

seal/si:l/[½ÃÀÏ] : [µ¿] ¿¡ ³¯ÀÎÇÏ´Ù, ¡¦¿¡ Á¶ÀÎÇÏ´Ù; (»ó´ã µûÀ§¸¦) Ÿ°á Áþ´Ù.

(»óÇ° µûÀ§¿¡) °ËÀÎÇÏ´Ù; º¸ÁõÇÏ´Ù; È®ÀΡ²Áõ¸í¡³ÇÏ´Ù¡¦¿¡ ºÀÀÎÇÏ´Ù¡¶off¡·; (ÆíÁö¸¦) ºÀÇÏ´Ù, (¿î¸í µûÀ§¸¦) °áÁ¤ÇÏ´Ù.

his is sealing/sí:l.i©¯/ the envelopes/én.vǝ.lòups/.

/ ±×´Â ºÀÅõµéÀ» ºÀÇÏ°í ÀÖ´Ù.

 

¹ßÀ½Çؼ³ :

ceil.ing ¿¡¼­¿Í °°ÀÌ ¸ðÀ½ÀÌ µÑÀÌ ÀÖÀ¸¸é

1) µÑÀÌ Çϳª°¡ µÇ¾î ¹ßÀ½ µÇ´Â °æ¿ì

2) ºÐ¸®µÇ¾î Çϳª´Â ÀåÀ½ÀÌ µÇ°í Çϳª´Â ¾àÀ½ /ə/°¡ µÇ´Â °æ¿ì°¡ ÀÖ´Ù.

¿øÄ¢ÀÌ ¾ø´Ù. ceil.ing ¹× seal.ing µÑ ´Ù À§ÀÇ 1)¿¡ ÇØ´çµÈ´Ù.

==

==

030. cell & sell :

==

(1). cell/sel/[»ø]

[¸í] ÀÛÀº ¹æ; (¼öµµ¿ø µûÀ§ÀÇ) µ¶¹æ, ÀÛÀº ¼öµµ¿ø¡²¼ö³à¿ø¡³.(±³µµ¼ÒÀÇ) µ¶¹æ,

they put him in a cell/sel/. / ±×µéÀº ±×¸¦ µ¶¹æ¿¡ ³Ö¾ú´Ù.

 

(2). sell/sel/[»ø]

[µ¿] (p., pp. sold[sould]) ÆÈ´Ù, ¸Åµµ[¸Å°¢]ÇÏ´Ù, *[¹Ý buy(bai) ¹è¹ÝÇÏ´Ù

i¡¯ll sell/sel/ it to you for $100.

/ ³­ Àڳ׿¡°Ô ±×°É ¹é ´Þ·¯¿¡ ÆÈ°Ú³×.

 

¹ßÀ½Çؼ³ :

c ´Â µÚ¿¡ e, i, y °¡ ¿À¸é /s/·Î ¹ßÀ½µÈ´Ù.

==

[ LV47 alexÇÒ¹è´ÔÀÇ °Ô½Ã±Û ´õ º¸±â (Ŭ¸¯!) ]

ÃßõÇϱâ

·Î±×ÀÎ ÇÏ½Ã°í µ¡±Ûµµ Àо¼¼¿ä.
µ¡±ÛÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. µ¡±ÛÀ» ³²°ÜÁÖ¼¼¿ä!!